The Chapter on Rulings
ูุชุงุจ ุงูุฃุญูุงู
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ู ูุนููููู ุจููู ู ูููุตููุฑูุ โโโโโโุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ โโโโโโุนููู ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ โโโโโโุนูููุงููู ูููุจูุฑูููุ โโโโโโุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ โโโโโโุนููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู:โโโโ ู ููู ุฌูุนููู ููุงุถูููุง ุจููููู ุงููููุงุณู ููููุฏู ุฐูุจูุญู ุจูุบูููุฑู ุณููููููู .
English:
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (๏ทบ) said: โWhoever is appointed judge between the people, he has been slaughtered without a knife.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ โโโโโโ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนูููุ โโโโโโููุงููุง:โโโโ ุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุฑูุงุฆููููุ โโโโโโุนููู ุนูุจูุฏู ุงููุฃูุนููููุ โโโโโโุนููู ุจูููุงูู ุจููู ุฃูุจูู ู ููุณููุ โโโโโโุนููู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ู ููู ุณูุฃููู ุงููููุถูุงุกู ูููููู ุฅูููู ููููุณููู ููู ููู ุฌูุจูุฑู ุนููููููู ููุฒููู ุฅููููููู ุขูููู ููุณูุฏููุฏููู .
English:
It was narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โWhoever asks to be appointed a judge, will be entrusted to himself, but โWhoever asks to be appointed a judge, will be entrusted to himself, but whoever is forced to accept position, an angel will come down to him and guide him.' โ
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ููุนููููุ โโโโโโ ููุฃูุจูู ู ูุนูุงููููุฉูุ โโโโโโุนููู ุงูุฃูุนูู ูุดูุ โโโโโโุนููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ู ูุฑููุฉูุ โโโโโโุนููู ุฃูุจูู ุงููุจูุฎูุชูุฑููููุ โโโโโโุนููู ุนููููููุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ุจูุนูุซูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ุฅูููู ุงููููู ูููุ โโโโโโููููููุชู:โโโโ ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุชูุจูุนูุซูููู ููุฃูููุง ุดูุงุจูู ุฃูููุถูู ุจูููููููู ู ููููุง ุฃูุฏูุฑูู ู ูุง ุงููููุถูุงุกูุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููุถูุฑูุจู ุจูููุฏููู ููู ุตูุฏูุฑูู ุซูู ูู ููุงูู:โโโโ ุงููููููู ูู ุงููุฏู ููููุจููู ููุซูุจููุชู ููุณูุงูููู ุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููู ูุง ุดูููููุชู ุจูุนูุฏู ููู ููุถูุงุกู ุจููููู ุงุซููููููู.
English:
It was narrated that 'Ali said: โThe Messenger of Allah (๏ทบ) sent me to Yemen. I said: 'O Messenger of Allah, you are sending me to judge between them while I am a young man, and I do not know how to judge.' He struck me on the chest with his hand and said: 'O Allah, guide his heart and make his tongue steadfast.' And after that I never doubted in passing judgment between two people.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฎููููุงุฏู ุงููุจูุงูููููููุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุณูุนููุฏู ุงููููุทููุงููุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ู ูุฌูุงููุฏู ุนููู ุนูุงู ูุฑูุ โโโโโโุนููู ู ูุณูุฑููููุ โโโโโโุนูููุนูุจูุฏู ุงููููููุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ู ูุง ู ููู ุญูุงููู ู ููุญูููู ู ุจููููู ุงููููุงุณู ุฅููููุง ุฌูุงุกู ููููู ู ุงููููููุงู ูุฉู ููู ููููู ุขุฎูุฐู ุจูููููุงูู ุซูู ูู ููุฑูููุนู ุฑูุฃูุณููู ุฅูููู ุงูุณููู ูุงุกู ููุฅููู ููุงูู:โโโโ ุฃููููููู ุฃูููููุงูู ููู ู ูููููุงุฉู ุฃูุฑูุจูุนูููู ุฎูุฑููููุง .
English:
It was narrated that 'Abdullah said: โThe Messenger of Allah (๏ทบ) said: โThere is no judge who judges between the people but on the Day of Resurrection an angel will come and take hold of the back of his head towards the sky and if it said: โThrow him, โhe will throw into an abyss the depth of forty autumns (years).' โ
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุณูููุงููุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูููุงููุ โโโโโโุนููู ุนูู ูุฑูุงูู ุงููููุทููุงููุ โโโโโโุนููู ุญูุณููููู ููุนูููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุงููุ โโโโโโุนููู ุฃูุจูู ุฅูุณูุญูุงู ุงูุดููููุจูุงูููููุ โโโโโโุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุฃููููููุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ุฅูููู ุงูููููู ู ูุนู ุงููููุงุถูู ู ูุง ููู ู ููุฌูุฑู ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุฑู ููููููููู ุฅูููู ููููุณููู .
English:
It was narrated from 'Abdullah bin Abu Awfa that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โAllah is with the judge so long as he is not unjust, but if he rules unjustly, He entrusts him to himself.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฃูุจูู ุฐูุฆูุจูุ โโโโโโุนููู ุฎูุงูููู ุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ โโโโโโุนููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉูุ โโโโโโุนูููุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑููุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ููุนูููุฉู ุงูููููู ุนูููู ุงูุฑููุงุดูู ููุงููู ูุฑูุชูุดูู .
English:
It was narrated from 'Abdullah bin 'Amr that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โThe curse of Allah is upon the one who offers a bribe and the one who takes it.โ
ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ู ุจููู ุนูู ููุงุฑูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุงูุฏููุฑูุงููุฑูุฏููููุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ููุฒููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุงููููุงุฏูุ โโโโโโุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุงูุชููููู ููููุ โโโโโโุนููู ุจูุณูุฑู ุจููู ุณูุนููุฏูุ โโโโโโุนููู ุฃูุจูู ููููุณู ู ูููููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุงููุนูุงุตูุ โโโโโโุนููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุงููุนูุงุตูุ โโโโโโุฃูููููู ุณูู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููููููู:โโโโ ุฅูุฐูุง ุญูููู ู ุงููุญูุงููู ู ููุงุฌูุชูููุฏู ููุฃูุตูุงุจู ูููููู ุฃูุฌูุฑูุงููุ โโโโโโููุฅูุฐูุง ุญูููู ู ููุงุฌูุชูููุฏู ููุฃูุฎูุทูุฃู ูููููู ุฃูุฌูุฑู ุ โโโโโโููุงูู ููุฒููุฏู:โโโโ ููุญูุฏููุซูุชู ุจููู ุฃูุจูุง ุจูููุฑู ุจููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุญูุฒูู ู ููููุงูู:โโโโ ููููุฐูุง ุญูุฏููุซูููููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉูุ โโโโโโุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู
English:
It was narrated from 'Amr bin 'As that he heard the Messenger of Allah (๏ทบ) say: โWhen the judge passes a judgement and does his best and gets it right, he will have two rewards, and if he passes a judgement and does his best and gets it wrong, he will have one reward.โ (Sahih) Yazid (one of narrators) said : โSo I Narrated it to Abu Bakr bin 'Amr bin Hazm. He said: 'This is how it was narrated to me by Abu Salamah from Abu Hurairah.'โ
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูู ูุงุนููู ุจููู ุชูููุจูุฉูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุฎููููู ุจููู ุฎููููููุฉูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุงุดูู ูุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููููููุง ุญูุฏููุซู ุงุจููู ุจูุฑูููุฏูุฉูุ โโโโโโุนููู ุฃูุจููููุ โโโโโโุนููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู:โโโโ ุงููููุถูุงุฉู ุซูููุงุซูุฉู:โโโโ ุงุซูููุงูู ููู ุงููููุงุฑูุ โโโโโโููููุงุญูุฏู ููู ุงููุฌููููุฉู ุฑูุฌููู ุนูููู ู ุงููุญูููู ููููุถูู ุจููู ูููููู ููู ุงููุฌููููุฉู ููุฑูุฌููู ููุถูู ููููููุงุณู ุนูููู ุฌููููู ูููููู ููู ุงููููุงุฑู ููุฑูุฌููู ุฌูุงุฑู ููู ุงููุญูููู ู ูููููู ููู ุงููููุงุฑู ููููููููุง ุฅูููู ุงููููุงุถููู ุฅูุฐูุง ุงุฌูุชูููุฏู ูููููู ููู ุงููุฌููููุฉู .
English:
Abu Hashim said: โWere it not for the Hadith of Ibn Buraidah from his father, from the Prophet (๏ทบ) who said: 'Judges are of three types, two of whom will be in Hell and one will be in Paradise. The man who knows the truth and rules in accordance with it, will be in Paradise. The man who passes judgment on the people in ignorance will be in Hell' - we would have said that if the judge does his best he will be in Paradise.โ
ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ู ุจููู ุนูู ููุงุฑูุ โโโโโโ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุฒููุฏูุ โโโโโโ ููุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุซูุงุจูุชู ุงููุฌูุญูุฏูุฑููููุ โโโโโโููุงูููุง:โโโโ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงูู ุจููู ุนูููููููุฉูุ โโโโโโุนููู ุนูุจูุฏู ุงููู ููููู ุจููู ุนูู ูููุฑูุ โโโโโโุฃูููููู ุณูู ูุนู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฃูุจูู ุจูููุฑูุฉูุ โโโโโโุนููู ุฃูุจููููุ โโโโโโุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู:โโโโ ููุง ููููุถูู ุงููููุงุถูู ุจููููู ุงุซููููููู ูููููู ุบูุถูุจูุงูู ุ โโโโโโููุงูู ููุดูุงู ู ููู ุญูุฏููุซููู:โโโโ ููุง ููููุจูุบูู ููููุญูุงููู ู ุฃููู ููููุถููู ุจููููู ุงุซููููููู ูููููู ุบูุถูุจูุงูู.
English:
It was narrated from 'Abdul-Malik bin 'Umair that he heard 'Abdur-Rahman bin Abu Bakrah (narrate) from his father that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โLet the judge (Qadi) not pass a judgment when he is angry.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ู ุจููู ุนูุฑูููุฉูุ โโโโโโุนููู ุฃูุจููููุ โโโโโโุนููู ุฒูููููุจู ุจูููุชู ุฃูู ูู ุณูููู ูุฉูุ โโโโโโุนููู ุฃูู ูู ุณูููู ูุฉูุ โโโโโโููุงููุชู:โโโโ ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ุฅููููููู ู ุชูุฎูุชูุตูู ูููู ุฅูููููู ููุฅููููู ูุง ุฃูููุง ุจูุดูุฑู ููููุนูููู ุจูุนูุถูููู ู ุฃููู ููููููู ุฃูููุญููู ุจูุญูุฌููุชููู ู ููู ุจูุนูุถู ููุฅููููู ูุง ุฃูููุถูู ุจูููููููู ู ุนูููู ููุญููู ู ูู ููุง ุฃูุณูู ูุนู ู ูููููู ู ููู ููู ููุถูููุชู ูููู ู ููู ุญูููู ุฃูุฎูููู ุดูููุฆูุง ููููุง ููุฃูุฎูุฐููู ููุฅููููู ูุง ุฃูููุทูุนู ูููู ููุทูุนูุฉู ู ููู ุงููููุงุฑู ููุฃูุชูู ุจูููุง ููููู ู ุงููููููุงู ูุฉู .
English:
It was narrated from Umm Salamah that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โYou refer your disputes to me and I am only human. Perhaps some of you may be more eloquent in presenting your case than others, so I rule in your favor because of what I hear from you. If I pass a judgement in favor of one of you that detracts from his brother's rights, then he should not take it, because it is a piece of fire that is given to him which he will bring forth on the Day Resurrection.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูุดูุฑูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูู ูุฑููุ โโโโโโุนููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ โโโโโโุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ุฅููููู ูุง ุฃูููุง ุจูุดูุฑู ููููุนูููู ุจูุนูุถูููู ู ุฃููู ููููููู ุฃูููุญููู ุจูุญูุฌููุชููู ู ููู ุจูุนูุถู ููู ููู ููุทูุนูุชู ูููู ู ููู ุญูููู ุฃูุฎูููู ููุทูุนูุฉู ููุฅููููู ูุง ุฃูููุทูุนู ูููู ููุทูุนูุฉู ู ููู ุงููููุงุฑู .
English:
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โI am only human, and some of you may be more eloquent in presenting your case than others. If I pass a judgement in his favor that detracts from his brother's rights, I am giving him a piece of fire.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุฑูุซู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุตููู ูุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููุงุฑูุซู ุจููู ุณูุนููุฏู ุฃูุจูู ุนูุจูููุฏูุฉูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููู ุฃูุจููุ โโโโโโุนููู ุฃูุจููููุ โโโโโโุญูุฏููุซูููู ุงููุญูุณููููู ุจููู ุฐูููููุงููุ โโโโโโุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุจูุฑูููุฏูุฉูุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ุญูุฏููุซูููู ููุญูููู ุจููู ููุนูู ูุฑูุ โโโโโโุฃูููู ุฃูุจูุง ุงููุฃูุณูููุฏู ุงูุฏููููููู ุญูุฏููุซูููุ โโโโโโุนููู ุฃูุจูู ุฐูุฑููุ โโโโโโุฃูููููู ุณูู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููููููู:โโโโ ู ููู ุงุฏููุนูู ู ูุง ููููุณู ูููู ููููููุณู ู ููููุง ููููููุชูุจููููุฃู ู ูููุนูุฏููู ู ููู ุงููููุงุฑู .
English:
It was narrated from Abu Dharr that he heard the Messenger of Allah (๏ทบ) say: โWhoever claims something that does not belong to him; he is not one of us, so let him take his place in Hell.โ
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุซูุนูููุจูุฉู ุจููู ุณูููุงุกูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููู ุนูู ููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณูููุงุกูุ โโโโโโุนููู ุญูุณููููู ุงููู ูุนููููู ูุ โโโโโโุนููู ู ูุทูุฑู ุงููููุฑููุงููุ โโโโโโุนููู ููุงููุนูุ โโโโโโุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ู ููู ุฃูุนูุงูู ุนูููู ุฎูุตููู ูุฉู ุจูุธูููู ู ุฃููู ููุนูููู ุนูููู ุธูููู ู ููู ู ููุฒููู ููู ุณูุฎูุทู ุงูููููู ุญูุชููู ููููุฒูุนู .
English:
It was narrated from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โWhoever takes the wrongdoer's side in a dispute or supports wrongdoing, he will remain subject to the wrath of Allah until he gives it up.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุญูุฑูู ูููุฉู ุจููู ููุญูููู ุงููู ูุตูุฑููููุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููููุจูุ โโโโโโุฃูููุจูุฃูููุง ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ โโโโโโุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ู ูููููููุฉูุ โโโโโโุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ โโโโโโุฃููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู:โโโโ ูููู ููุนูุทูู ุงููููุงุณู ุจูุฏูุนูููุงููู ู ุงุฏููุนูู ููุงุณู ุฏูู ูุงุกู ุฑูุฌูุงูู ููุฃูู ูููุงููููู ู ูููููููู ุงููููู ูููู ุนูููู ุงููู ูุฏููุนูู ุนููููููู .
English:
It was narrated from Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โIf the people were given what they claimed, some would have claimed the lives and property of men. But the one the claim is made against is obliged to swear an oath.โ
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููู ูููุฑูุ โโโโโโ ููุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ โโโโโโููุงููุง:โโโโ ุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ โโโโโโ ููุฃูุจูู ู ูุนูุงููููุฉูุ โโโโโโููุงููุง:โโโโ ุญูุฏููุซูููุง ุงููุฃูุนูู ูุดูุ โโโโโโุนููู ุดููููููุ โโโโโโุนููู ุงููุฃูุดูุนูุซู ุจููู ููููุณูุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููุงูู ุจูููููู ููุจููููู ุฑูุฌููู ู ููู ุงูููููููุฏู ุฃูุฑูุถู ููุฌูุญูุฏูููู ููููุฏููู ูุชููู ุฅูููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ูุ โโโโโโููููุงูู ููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ูููู ูููู ุจููููููุฉูุ ููููุชู:โโโโ ููุงุ โโโโโโููุงูู ูููููููููุฏูููู:โโโโ ุงุญููููู ุ โโโโโโููููุชู:โโโโ ุฅูุฐูุง ููุญููููู ููููู ููููุฐูููุจู ุจูู ูุงูููุ โโโโโโููุฃูููุฒููู ุงูููููู ุณูุจูุญูุงูููู ุฅูููู ุงูููุฐูููู ููุดูุชูุฑูููู ุจูุนูููุฏู ุงูููููู ููุฃูููู ูุงููููู ู ุซูู ูููุง ููููููุง ุณูุฑุฉ ุขู ุนู ุฑุงู ุขูุฉ 77 ุฅูููู ุขุฎูุฑู ุงููุขููุฉู .
English:
It was narrated that Ash'ath bin Qais Said: โThere was a dispute between myself and a Jewish man concerning some land, and he denied me my rights so I brought him to the Prophet (๏ทบ). The Messenger of Allah (๏ทบ) said to me: 'Do you have proof' I said: 'No.โ He said to the Jews, 'Swear an oath.' I said: 'If he swears an oath he will take my property.' Then Allah, Glorious is He, revealed: 'Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's covenant and their oaths, they shall have no portion in the Hereafter (Paradise). Neither will Allah neither speak to them nor look at them on the Day of Resurrection nor will He purifies them, and they shall have a painful torment.'โ
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููู ูููุฑูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ โโโโโโ ููุฃูุจูู ู ูุนูุงููููุฉูุ โโโโโโููุงููุง:โโโโ ุญูุฏููุซูููุง ุงููุฃูุนูู ูุดูุ โโโโโโุนููู ุดููููููุ โโโโโโุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุณูุนููุฏูุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ู ููู ุญููููู ุนูููู ููู ูููู ูููููู ูููููุง ููุงุฌูุฑู ููููุชูุทูุนู ุจูููุง ู ูุงูู ุงู ูุฑูุฆู ู ูุณูููู ู ูููููู ุงูููููู ูููููู ุนููููููู ุบูุถูุจูุงูู .
English:
It was narrated from 'Abdullah bin Mas'ud that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โWhoever swears a false oath in order to seize the wealth of a Muslim unlawfully, he will meet Allah when He is angry with him.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุฃูุณูุงู ูุฉูุ โโโโโโุนููู ุงูููููููุฏู ุจููู ููุซููุฑูุ โโโโโโุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุนูุจูุ โโโโโโุฃูููููู ุณูู ูุนู ุฃูุฎูุงูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุนูุจูุ โโโโโโุฃูููู ุฃูุจูุง ุฃูู ูุงู ูุฉู ุงููุญูุงุฑูุซูููู ุญูุฏููุซูููุ โโโโโโุฃูููููู ุณูู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููููููู:โโโโ ููุง ููููุชูุทูุนู ุฑูุฌููู ุญูููู ุงู ูุฑูุฆู ู ูุณูููู ู ุจูููู ูููููู ุฅููููุง ุญูุฑููู ู ุงูููููู ุนููููููู ุงููุฌููููุฉู ููุฃูููุฌูุจู ูููู ุงููููุงุฑู ุ โโโโโโููููุงูู ุฑูุฌููู ู ููู ุงููููููู ู:โโโโ ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุฅููู ููุงูู ุดูููุฆูุง ููุณููุฑูุงุ ููุงูู:โโโโ ููุฅููู ููุงูู ุณูููุงููุง ู ููู ุฃูุฑูุงูู .
English:
Abu Umamah Al-Harithi narrated that he heard the Messenger of Allah (๏ทบ) say: โNo man seizes the wealth of a Muslim unlawfully by means of his (false) oath, but Allah will deny Paradise to him and will doom him to Hell.โ A man among the people said: โO Messenger of Allah, even if it is something small?โ He said: โEven if it is a twig of an Arak tree.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุฑูุงููุนูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ู ูุฑูููุงูู ุจููู ู ูุนูุงููููุฉูุ โโโโโโุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุซูุงุจูุชู ุงููุฌูุญูุฏูุฑููููุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุตูููููุงูู ุจููู ุนููุณููุ โโโโโโููุงููุง:โโโโ ุญูุฏููุซูููุง ููุงุดูู ู ุจููู ููุงุดูู ูุ โโโโโโุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุณูุทูุงุณูุ โโโโโโุนููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ู ููู ุญููููู ุจูููู ูููู ุขุซูู ูุฉู ุนูููุฏู ู ูููุจูุฑูู ููุฐูุง ููููููุชูุจููููุฃู ู ูููุนูุฏููู ู ููู ุงููููุงุฑู ูููููู ุนูููู ุณูููุงูู ุฃูุฎูุถูุฑู .
English:
It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: 'Whoever swears a false oath near this pulpit of mine, let him take his place in Hell, even if it is for a green twig.โ
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุญููููุ โโโโโโ ููุฒูููุฏู ุจููู ุฃูุฎูุฒูู ูุ โโโโโโููุงููุง:โโโโ ุญูุฏููุซูููุง ุงูุถููุญููุงูู ุจููู ู ูุฎูููุฏูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุงููุญูุณููู ุจููู ููุฒููุฏู ุจููู ููุฑูููุฎูุ โโโโโโููุงูู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุญูููู ูููููู ุฃูุจูู ูููููุณู ุงูููููููููุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูุง ุณูููู ูุฉูุ โโโโโโููููููู:โโโโ ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉูุ โโโโโโููููููู:โโโโ ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ููุง ููุญููููู ุนูููุฏู ููุฐูุง ุงููู ูููุจูุฑู ุนูุจูุฏู ููููุง ุฃูู ูุฉู ุนูููู ููู ูููู ุขุซูู ูุฉู ูููููู ุนูููู ุณูููุงูู ุฑูุทูุจู ุฅููููุง ููุฌูุจูุชู ูููู ุงููููุงุฑู .
English:
Muhammad bin Yahya, who is Abu Yunus Al-Qawi, said: I heard Abu Salamah say: I heard Abu Hurairah say: โThe Messenger of Allah (๏ทบ) said: 'No man or woman swears a false oath beside this pulpit, even if it is for a fresh twig, but he will be doomed to Hell.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ู ูุนูุงููููุฉูุ โโโโโโุนููู ุงููุฃูุนูู ูุดูุ โโโโโโุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุฑููุฉูุ โโโโโโุนููู ุงููุจูุฑูุงุกู ุจููู ุนูุงุฒูุจูุ โโโโโโุฃููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ุฏูุนูุง ุฑูุฌูููุง ู ููู ุนูููู ูุงุกู ุงูููููููุฏู ููููุงูู:โโโโ ุฃูููุดูุฏููู ุจูุงูููู ุงูููุฐูู ุฃูููุฒููู ุงูุชููููุฑูุงุฉู ุนูููู ู ููุณูู .
English:
It was narrated from Bara' bin 'Azib that the Messenger of Allah (๏ทบ) called one of the Jewish scholars and said: โ Swear by the One Who sent the Torah (Tawrah) down to Musa.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุฃูุณูุงู ูุฉูุ โโโโโโุนููู ู ูุฌูุงููุฏูุ โโโโโโุฃูููุจูุฃูููุง ุนูุงู ูุฑูุ โโโโโโุนููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ โโโโโโุฃููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู ูููููููุฏูููููููู:โโโโ ููุดูุฏูุชูููู ูุง ุจูุงูููููู ุงูููุฐูู ุฃูููุฒููู ุงูุชููููุฑูุงุฉู ุนูููู ู ููุณูู ุนููููููู ุงูุณููููุงู .
English:
It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that the Messenger of Allah (๏ทบ) said to two Jews: โSwear by Allah Who sent the Tawrah down to Musa, peace be upon him.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ โโโโโโ ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏู ุจููู ุงููุญูุงุฑูุซูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุณูุนููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุนูุฑููุจูุฉูุ โโโโโโุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ โโโโโโุนููู ุฎูููุงุณูุ โโโโโโุนููู ุฃูุจูู ุฑูุงููุนูุ โโโโโโุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ โโโโโโุฃูููููู ุฐูููุฑู ุฃูููู ุฑูุฌููููููู ุงุฏููุนูููุง ุฏูุงุจููุฉู ููููู ู ูููููู ุจูููููููู ูุง ุจููููููุฉู ููุฃูู ูุฑูููู ูุง ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ุฃููู ููุณูุชูููู ูุง ุนูููู ุงููููู ูููู .
English:
It was narrated from Abu Hurairah that: he said that two men laid claim to an animal, and neither of them had any proof, so the Prophet (๏ทบ) commanded them to cast lots as to which of them should swear an oath.
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงู ุจููู ู ูููุตููุฑูุ โโโโโโ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ูุนูู ูุฑูุ โโโโโโ ููุฒูููููุฑู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ โโโโโโููุงูููุง:โโโโ ุญูุฏููุซูููุง ุฑูููุญู ุจููู ุนูุจูุงุฏูุฉูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุณูุนููุฏูุ โโโโโโุนูููููุชูุงุฏูุฉูุ โโโโโโุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุจูุฑูุฏูุฉูุ โโโโโโุนููู ุฃูุจููููุ โโโโโโุนููู ุฃูุจูู ู ููุณููุ โโโโโโุฃููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ุงุฎูุชูุตูู ู ุฅููููููู ุฑูุฌูููุงูู ุจูููููููู ูุง ุฏูุงุจููุฉู ููููููุณู ููููุงุญูุฏู ู ูููููู ูุง ุจููููููุฉู ููุฌูุนูููููุง ุจูููููููู ูุง ููุตููููููู .
English:
It was narrated from Abu Musa that : two men referred a dispute to the Messenger of Allah (๏ทบ) concerning an animal, and neither of them had proof, so he ruled that it should be divided in half.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ู ูุนูุงููููุฉูุ โโโโโโุญูุฏููุซูููุง ุญูุฌููุงุฌูุ โโโโโโุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุจููู ุฒูููุฏู ุจููู ุนูููุจูุฉูุ โโโโโโุนููู ุฃูุจููููุ โโโโโโุนูููุณูู ูุฑูุฉู ุจููู ุฌูููุฏูุจูุ โโโโโโููุงูู:โโโโ ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู:โโโโ ุฅูุฐูุง ุถูุงุนู ูููุฑููุฌููู ู ูุชูุงุนู ุฃููู ุณูุฑููู ูููู ู ูุชูุงุนู ููููุฌูุฏููู ููู ููุฏู ุฑูุฌููู ููุจููุนููู ูููููู ุฃูุญูููู ุจููู ููููุฑูุฌูุนู ุงููู ูุดูุชูุฑูู ุนูููู ุงููุจูุงุฆูุนู ุจูุงูุซููู ููู .
English:
It was narrated from Samurah bin Jundub that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โIf a man loses something, or it is stolen from him, and he finds it in the possession of a man who bought it, then he has more right to it, and the one who bought it should ask for his money back from the one who sold it to him.' โ
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฑูู ูุญู ุงููู ูุตูุฑููููุ โโโโโโุฃูููุจูุฃูููุง ุงููููููุซู ุจููู ุณูุนูุฏูุ โโโโโโุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ โโโโโโุฃูููู ุงุจููู ู ูุญููููุตูุฉู ุงููุฃูููุตูุงุฑูููู ุฃูุฎูุจูุฑููู ุฃูููู ููุงููุฉู ููููุจูุฑูุงุกู ููุงููุชู ุถูุงุฑูููุฉู ุฏูุฎูููุชู ููู ุญูุงุฆูุทู ููููู ู ููุฃูููุณูุฏูุชู ููููู ูููููููู ู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ูููููุง ููููุถูู ุฃูููู ุญูููุธู ุงููุฃูู ูููุงูู ุนูููู ุฃูููููููุง ุจูุงููููููุงุฑูุ โโโโโโููุนูููู ุฃููููู ุงููู ูููุงุดูู ู ูุง ุฃูุตูุงุจูุชู ู ูููุงุดููููู ู ุจูุงูููููููู .
English:
It was narrated from Ibn Shihab that : Ibn Muhayyisah Al-Ansari told him that a she-camel belonging to Bara used to wander free. It entered a garden belonging to some people and caused some damage. The Messenger of Allah (๏ทบ) was told of that, and he ruled that property was to be protected by its owners of livestock were responsible for any damage caused by their animals during the night.